Prevod od "que avise" do Srpski

Prevodi:

do znanja

Kako koristiti "que avise" u rečenicama:

Peguem antes que avise seus homens.
Zaustavite ga pre nego doðe do njegovih ljudi!
Vamos pendurar na porta, por dentro, Para que avise quando alguém abrir a porta, compreende?
Obesiæemo ga na ulazna vrata, iznutra tako da, kad otvoriš vrata, zvono zazvoni?
Foge, Rau-Ru! Antes de que avise o sheriff.
Idi brzo, Rau-Ru pre nego što javi šerifu.
A não ser que avise meu pessoal, esta carta será enviada à meia-noite.
Ne javim li se svojima, to æe pismo biti objavljeno u ponoæ.
Rinaldi... quero que avise a NASA... que submeteremos seus homens a uma checagem de segurança.
Obavesti NASU da æemo rutinski proveriti njihove ljude.
Não, não te apanham - se não houver um informador que avise a polícia.
Neæeš biti uhvaæen ako plaæeni cinkaroš ne otrèi u policiju.
Escute, quero que avise o maquinista que há uma bomba neste vagão.
Обавестите машиновођу да је у овом вагону бомба. - Бомба? Тако је.
Quero que avise ao capitão para iniciar manobras de fuga.
Recite kapetanu da poène s manevrima za izbegavanje. Odmah!
Enquanto isso, eu sugiro que avise a essa gente... como seus equipamentos são defeituosos e perigosos.
U meðuvremenu, predlažem da obavijestite druge da je oprema neispravna i opasna.
Quero que avise a Cameron vasculhar por todas as linhas de todos os registros daquela mulher.
Hoæu da ti, Forman i Kameronova preðete preko svakog detalja u vezi te žene.
O regulamento me impõe que avise vocês que o clímax desta apresentação será na queda das calças.
Ovdašnji zakonodavci su zahtevali da vas upozorim.. da vrhunac ove izvedbe izaziva spadanje pantalona.
Quero que avise os guardas do portão.
Hoæu da uzbuniš stražare na kapiji.
Quer que avise a sua mãe que está indo para casa?
Hej, hoæeš da okrenem tvoju majku da zna da si na putu do kuæe?
Quero que avise o embaixador em Pequim, agora.
Molimo Vas da odmah upozorite veleposlanika u Pekngu.
Quero que avise pessoalmente cada representante para cancelar qualquer plano de deixar o país.
Kontaktirajte svakog delegata, neka otkažu planove za napuštanje zemlje.
Espero que avise ao Sr. Hawkins que estive aqui.
Nadam se da æete obavestiti g. Hokinsa da sam bio ovde.
Quão reconfortante será o som que avise a chegada ao trabalho no inverno nuclear?
Kako bi to ugodan glas bio da za vreme nuklearne zime idete na posao?
Você pode reivindicá-las, desde que avise para que o real proprietário venham buscá-las.
Ne pravite gužvu na plaži... neka se javi pravi vlasnik robe!
Quer que avise a família da Lizzy Adler?
Želiš da ja obavijestim obitelj Lizzy Adler?
Preciso que avise para todo mundo que devem tomar cuidados a partir de agora.
Moraš svima javiti da se moraju posebno pripaziti.
Não quero que avise seus amigos que estamos chegando.
Ne želimo da budete u iskušenju da dojavite prijateljima da dolazimo.
Preciso que avise lá em cima.
Višestruki prelomi. Moraš da zoveš gore.
Quero que me mande um SMS quando chegar, e que avise a cada duas horas mais ou menos.
Hoæu neka mi pošalješ poruku kad doðeš tamo, i javljaš se svakih par sati ili tako nekako.
Olá. Preciso que avise-os que Savannah Davis está grávida.
Treba mi bilo kakva informacija o Savani Dejvis koja je trudna.
Preciso que avise o que está houve.
Покушаћу. Мораш им рећи шта се дешава.
Preciso que avise quando estiverem prontos!
Slušaj, Ray, Siracuse je jedini otvoren autoput.
Quer que avise que veio aqui?
Da mu kažem da ste svratili?
Quer que avise se chegar depois de meia noite?
Hoæeš da ti se javim ako ostanem duže od ponoæi?
Eu vou te dar um número e preciso que avise a Sonja para me ligar depressa.
Daæu ti broj i trebam te da kažeš Sonji da me što pre nazove.
Quer que avise o Presidente para se apressar?
Hoæeš da kažem predsedniku SAD da to ubrza?
Parem ele antes que avise sua família.
Zaustavite ga pre nego što upozori svoju porodicu!
Peçam ao piloto que avise meu assessor, o Tenente Reed, - quando pousarem.
Neka vaš pilot obavesti mog pomoænika, poruènika Rida.
Nós precisamos que avise as patrulhas e o público sobre o perigo.
Morate da pojaèate patrole i upozorite javnost moguæe opasnosti.
2.668664932251s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?